The Wonders of Multilingualism #4 by Passa Porta & Kaaitheater

Taal en Macht Hoe spellen we (de)kolonisatie?

Taal en Macht
Taal en Macht

09.05.2023

Wie vandaag geen Engels spreekt, zal zich vaak buitengesloten voelen. We leven in een wereld waar deze taal dominant is geworden in brede culturele zin.   

Ook politiek kan taal een belangrijke rol spelen, als hefboom voor verzet tegen oppressie of als instrument om een cultuur te veranderen. Kolonisatie en migratie, territoriumconflicten en identiteitskwesties hebben een grote impact op de taal die gemeenschappen (mogen) spreken en ontwikkelen.   

De serie Wonders of Multilingualism onderzoekt telkens een ander aspect van onze meertalige samenleving. Korte artistieke en literaire interventies voeden de gesprekken onder toeschouwers, waar we bewust de ruimte voor maken.

In deze vierde aflevering van ‘De wonderen van meertaligheid’ spreken we over taal en macht. We kijken daarbij door de bril van (de)kolonisatie. Hoe manifesteert zich deze in taal? Hoe bevrijden schrijvers zich van de koloniale impact op taalgebruik in het culturele en dagelijkse leven? Hoe spel je kolonisatie in het Arabisch?  Drie gasten - alledrie gelieerd aan de MENA regio - zullen in drie verschillende talen (Nederlands, Frans en Engels) ingaan op deze vragen: theatermaker Salim Djaferi, schrijfster Rachida Lamrabet en onderzoekster Ilham Essalih.

Zoals altijd, wordt niet alles vertaald, maar zorgen we voor evenwichten en rekenen we op de bereidwilligheid van aanwezigen om elkaar te helpen.


organisation Passa Porta & Kaaitheater  

There's more

Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Une Traduction Infidèle

theater

Une Traduction Infidèle
Une Traduction Infidèle
Théâtre La Balsamine
di 23.05 - za 27.05.23

Door de ogen van een Engelstalige migrant die in Antwerpen woont, onderzoekt Ratnamohan de culturele en taalkundige kloof tussen Wallonië en Vlaanderen. Wat betekent het om de wereldtaal van het Frans te leren in een economische context die Vlaams is?

Ahilan Ratnamohan / ROBIN

Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy

lecture performance

Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy
Should Have Been My Mother Tongue - III. Pedagogy
Maison poème
za 20.05.23

Kunnen Westerse pedagogische technieken werken voor niet-Westerse taalstructuren? In zijn lezingenreeks Should Have Been My Mother Tongue onderzoekt Ahilan Ratnamohan de invloed van taal op de samenleving. Dit derde en laatste deel focust op educatieve technieken.